Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  268

Adseveravit claudius contentum honore pallantem intra priorem paupertatem subsistere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja.m am 23.11.2021
Claudius behauptete, Pallas sei mit der Ehre zufrieden und solle in seiner früheren Armut zu verbleiben.

von aalyah.856 am 10.10.2023
Claudius erklärte, dass Pallas mit der Ehrung zufrieden sei und seinen früheren bescheidenen Lebensstil beibehalten werde.

Analyse der Wortformen

Adseveravit
adseverare: EN: act earnestly
claudius
claudius: EN: Claudius
contentum
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
pallantem
pallere: bleich sein, blass aussehen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
priorem
prior: früher, vorherig
paupertatem
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
subsistere
subsistere: standhalten, innehalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum