Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (1)  ›  026

Id vero egregium, quod provisu deum vidua iungeretur principi sua tantum matrimonia experto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deum
deus: Gott
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
experto
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expertus: erfahren, erprobt, EN: well-proved, tested, EN: expert, one who has experience
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iungeretur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
matrimonia
matrimonium: Ehe
principi
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
provisu
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vidua
viduare: EN: widow
viduus: ledig, verwitwet, einsam, beraubt (von)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum