Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  254

Nec aliud radamisto subsidium fuit quam pernicitas equorum, quis seque et coniugem abstulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.827 am 14.02.2017
Noch war für Radamistus keine andere Hilfe als die Schnelligkeit der Pferde, mit denen er sich selbst und seine Frau fortbrachte.

von celine.959 am 24.02.2014
Radamistus hatte keine andere Fluchtmöglichkeit außer seinen schnellen Pferden, mit denen er mit seiner Frau floh.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
aliud
alius: der eine, ein anderer
radamisto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
radere: kratzen, rasieren
subsidium
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pernicitas
pernicitas: Schnelligkeit, agility
equorum
equus: Pferd, Gespann
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
et
et: und, auch, und auch
coniugem
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
abstulit
abstulere: wegnehmen
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum