Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  237

Et erant contra qui tantam fortunae commutationem miserarentur; secutaque cum parvis liberis coniunx cuncta lamentatione complebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

commutationem
commutatio: Veränderung, Wechsel, Umwandlung, EN: change, reversal
complebat
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
lamentatione
lamentatio: das Wehklagen, EN: lamentation, wailing
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
miserarentur
miserare: bedauern
parvis
parvus: klein, gering
secutaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
secutaque
seci: unterstützen, folgen
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum