Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  234

Id foedus arcanum habetur quasi mutuo cruore sacratum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arcanum
arcanum: Geheimnis, geheim, EN: secret, mystery
arcanus: geheim, EN: secret, private, hidden, EN: confidant, trustworthy friend, keeper of secrets
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
habetur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutuo
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
quasi
quasi: als wenn
sacratum
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacratus: geheiligt, EN: hallowed, holy, sacred

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum