Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  230

Augetur flagitii merces, et pollio occulta corruptione impellit milites ut pacem flagitarent seque praesidium omissuros minitarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Augetur
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
corruptione
corruptio: Verführung, Bestechung, Verderben
et
et: und, auch, und auch
flagitarent
flagitare: dringend fordern
flagitii
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
impellit
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
merces
mergere: versenken, eintauchen
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
merx: Ware
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
minitarentur
minitare: drohen (etwas zu tun)
occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
omissuros
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
pollio
pollere: vermögen
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum