Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  229

Ille propalam incerta et saepius molliora respondens, secretis nuntiis monet radamistum obpugnationem quoquo modo celerare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.c am 15.07.2020
Er, offen unsicher und häufig weichere Dinge antwortend, warnt durch geheime Boten Radamistus, den Angriff auf jede erdenkliche Weise zu beschleunigen.

von mica9894 am 19.02.2021
Während er in der Öffentlichkeit unbestimmte und meist milde Antworten gab, sandte er heimlich Boten, um Radamistus zu befehlen, den Angriff mit allen verfügbaren Mitteln zu beschleunigen.

Analyse der Wortformen

celerare
celerare: beschleunigen, eilen, beeilen, fördern, rasch betreiben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
incerta
incertus: unsicher, ungewiss, unbestimmt, zweifelhaft, unzuverlässig, schwankend
incertare: unsicher machen, verunsichern, schwanken, zweifeln
modo
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
modo: gerade, eben, soeben, neulich, kürzlich, nur, bloß, auf eine gewisse Weise, gewissermaßen, nur, wenn nur, vorausgesetzt dass
molliora
mollis: weich, sanft, mild, zart, biegsam, geschmeidig, empfindlich, nachgiebig, weibisch
monet
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
nuntiis
nuntium: Nachricht, Botschaft, Kunde, Meldung, Ankündigung
nuntius: Bote, Botin, Botschaft, Nachricht, Meldung, Bericht, verkündend, meldend, Nachricht bringend
nuntia: Botin, Botenfrau, Überbringerin, Verkünderin
obpugnationem
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Angriff, Sturmangriff
propalam
propalam: öffentlich, unverhohlen, offenkundig, vor aller Augen
quoquo
quoquo: wohin auch immer, wo auch immer, in welche Richtung auch immer
radamistum
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
radere: kratzen, schaben, rasieren, abschaben, abkratzen, ausradieren
respondens
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
saepius
saepe: oft, häufig, wiederholt, des Öfteren, oftmals
secretis
secretum: Geheimnis, verborgener Ort, Abgeschiedenheit, Stille, Vertraulichkeit
secretus: geheim, verborgen, heimlich, abgelegen, abgesondert, vertraulich
secernere: absondern, trennen, unterscheiden, ausscheiden, aussondern, abtrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum