Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (1)  ›  021

Percontatusque caesarem an iussis populi, an auctoritati senatus cederet, ubi ille unum se civium et consensui imparem respondit, opperiri intra palatium iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
auctoritati
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
cederet
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consensui
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imparem
impar: ungleich, EN: unequal (size/number/rank/esteem)
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iussis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
opperiri
opperiri: EN: wait (for)
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
senatus
senatus: Senat
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Percontatusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum