Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  204

Commotus his quasi criminibus optimum quemque educatorem filii exilio aut morte adficit datosque a noverca custodiae eius imponit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adficit
adficere: befallen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
optimum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Commotus
commotus: unsicher, nervös, aufgeregt
commovere: wachrütteln, erregen, aufhetzen, aufwühlen, bewegen, veranlassen
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
custodiae
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
datosque
dare: geben
educatorem
educator: Erzieher, EN: bringer up, tutor
exilio
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
exilium: Exil, Verbannung
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imponit
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
noverca
noverca: Stiefmutter, EN: stepmother
quasi
quasi: als wenn
datosque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum