Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (5)  ›  201

Simul qui centurionum tribunorumque sortem britannici miserabantur, remoti fictis causis et alii per speciem honoris; etiam libertorum si quis incorrupta fide, depellitur tali occasione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
britannici
britannicus: EN: British
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
centurionum
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
centurionus: EN: centurion, captain of a century
depellitur
depellere: abwenden, forttreiben
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fictis
fictus: gebildet, gebildet, EN: feigned, false
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fictis
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
incorrupta
incorruptus: unverdorben, EN: intact, uncorrupted, unspoiled/untainted
libertorum
libertus: Freigelassener
miserabantur
miserare: bedauern
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
per
per: durch, hindurch, aus
tribunorumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remoti
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
si
si: wenn, ob, falls
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tali
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
tribunorumque
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum