Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  121

Dein redditis absentiae causis admodum vagis flexit ad graviora et offensiones ob rem publicam coeptas, utque macro praefectus tribunorumque et centurionum pauci secum introirent quoties curiam ingrederetur petivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lars.869 am 27.10.2013
Dann, nachdem äußerst vage Gründe für seine Abwesenheit vorgebracht worden waren, wandte er sich ernsterhafteren Angelegenheiten und begonnenen Beschwerden bezüglich der Staatsangelegenheiten zu und bat, dass Macro, der Präfekt, und einige Tribunen und Zenturionen mit ihm eintreten dürften, sooft er die Kurie betreten würde.

von marla849 am 16.06.2019
Dann, nachdem er sehr vage Ausreden für seine Abwesenheit gegeben hatte, wandte er sich zu ernsteren Angelegenheiten und Beschwerden über den Staat. Er bat darum, dass der Präfekt Macro und eine kleine Anzahl von Tribunen und Zenturionen ihn begleiten dürften, wann immer er das Senatshaus betrat.

Analyse der Wortformen

absentiae
absentia: Abwesenheit (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus (81)
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv) (27)
centurionum
centurionus: EN: centurion, captain of a century (1)
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company (81)
coeptas
coepere: anfangen, beginnen (27)
coeptare: anfangen, beginnen (1)
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking (3)
curiam
curius: EN: grievous (1)
curia: Kurie, Rathaus (81)
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
et: und, auch, und auch (81)
flexit
flectere: biegen, beugen (81)
graviora
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst (27)
ingrederetur
ingredi: hineinschreiten, eintreten (81)
introirent
introire: hineingehen (81)
macro
macer: mager, hager (3)
ob
ob: wegen, aus (81)
offensiones
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung (27)
pauci
paucum: ein paar Wörter (1)
paucus: wenig (27)
petivit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem (81)
praefectus
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen (3)
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter (81)
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein (81)
quoties
quoties: wie oft (81)
redditis
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben (27)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit (81)
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg (1)
tribunorumque
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster (81)
que: und (81)
utque
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
vagis
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd (27)
vagire: wimmern (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum