Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  198

Et caesar adulationibus senatus libens cessit ut vicesimo aetatis anno consulatum nero iniret atque interim designatus proconsulare imperium extra urbem haberet ac princeps iuventutis appellaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.u am 26.08.2019
Caesar gab gerne der Schmeichelei des Senats nach, indem er Nero im Alter von zwanzig Jahren zum Konsul werden ließ und ihm in der Zwischenzeit als designierter Konsul prokonsularische Macht außerhalb Roms verlieh sowie den Titel Prinz der Jugend verlieh.

von jannik.831 am 31.01.2016
Und Caesar gab gerne den Schmeicheleien des Senats nach, sodass Nero im zwanzigsten Lebensjahr das Konsulat antreten und inzwischen als Designierter die prokonsularische Macht außerhalb der Stadt haben und als Jugendführer bezeichnet werden sollte.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
adulationibus
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
senatus
senatus: Senat
libens
libens: gern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vicesimo
viginti: zwanzig
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
nero
nere: spinnen
nero: Nero
iniret
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
proconsulare
proconsularis: prokonsularisch
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
iuventutis
iuventus: Jugend
appellaretur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum