Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (III)  ›  046

Atque interim drusus rediens illyrico, quamquam patres censuissent ob receptum maroboduum et res priore aestate gestas ut ovans iniret, prolato honore urbem intravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica.b am 15.07.2021
Und inzwischen kehrte Drusus aus Illyrien zurück, und obwohl die Senatoren beschlossen hatten, dass er aufgrund der Aufnahme des Maroboduus und der im vorherigen Sommer durchgeführten Angelegenheiten mit einer Ehrung in einem Triumphzug einziehen sollte, trat er, nachdem die Ehre aufgeschoben worden war, in die Stadt ein.

von mica9894 am 16.04.2016
Inzwischen kehrte Drusus aus Illyrien zurück und betrat Rom. Der Senat hatte beschlossen, ihm eine Ovation zu gewähren, um die Unterwerfung des Maroboduus und seine Erfolge im vorherigen Sommer zu feiern, doch er verschob diese Ehre.

Analyse der Wortformen

aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
censuissent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
gestas
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
et
et: und, auch, und auch
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
illyrico
illyricum: EN: Illyricum
iniret
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
intravit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ob
ob: wegen, aus
ovans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prolato
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
prolatare: EN: lengthen, enlarge
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
receptum
receptum: Verpflichtung
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rediens
redire: zurückkehren, zurückgehen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
drusus
trudere: treiben, drängen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum