Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  143

Consulatum vicesimo aetatis anno invasit, admotis hostiliter ad urbem legionibus, missisque qui sibi nomine exercitus deposcerent; cum quidem cunctante senatu cornelius centurio, princeps legationis, reiecto sagulo ostendens gladii capulum, non dubitasset in curia dicere: hic faciet, si vos non feceritis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von janis.k am 20.02.2014
Er ergriff im Alter von zwanzig Jahren das Konsulat, indem er seine Legionen bedrohlich auf Rom marschieren ließ und Vertreter sandte, die die Position im Namen seiner Armee forderten. Als der Senat zögerte, schlug Cornelius, ein Zenturio, der die Delegation anführte, seinen militärischen Umhang zurück, um den Schwertgriff zu enthüllen, und erklärte kühn im Senatssaal: Wenn ihr es nicht tut, wird dies es tun.

von chayenne.9898 am 24.05.2016
Er ergriff das Konsulat im zwanzigsten Lebensjahr, mit Legionen, die feindselig gegen die Stadt in Bewegung gesetzt wurden, und mit Männern, die es in seinem Namen von der Armee fordern sollten; als tatsächlich der Senat zögerte, hatte Cornelius, der Zenturio, Anführer der Delegation, mit zurückgeworfenem Militärmantel, der den Griff seines Schwertes zeigte, nicht gezögert, im Senatssaal zu sagen: Dies wird es richten, wenn ihr es nicht tut.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admotis
admovere: nähern, hinbewegen
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
capulum
capulum: EN: sword-hilt/handle, tomb, scacophagus
capulus: Handhabe, Handhabe, Sarg, tomb, scacophagus
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
Consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cunctante
cunctans: zögernd, unentschlossen, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
deposcerent
deposcere: dringend fordern, entschieden fordern
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dubitasset
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feceritis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gladii
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostiliter
hostiliter: EN: in an unfriendly/hostile way, in the manner of an enemy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
missisque
missa: Entlassung
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
que: und
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ostendens
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reiecto
reicere: zurückwerfen
rejectare: EN: throw back
rejicere: EN: throw back
sagulo
sagulum: kurzer Mantel, traveling cloak
senatu
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vicesimo
viginti: zwanzig
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum