Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (4)  ›  193

Inde accensi hostes, stimulante ignominia, ne feminae imperio subderentur, valida et lecta armis iuventus regnum eius invadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accensi
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote, EN: reckoned among, EN: attendant/orderly, EN: lighting
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
et
et: und, auch, und auch
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuventus
iuventus: Jugend
lecta
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
stimulante
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
subderentur
subdere: unterlegen
valida
validus: gesund, kräftig, stark

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum