Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  165

Unde fama eius evecta insulas et proximas provincias pervagata per italiam quoque celebrabatur, avebantque visere, quis ille tot per annos opes nostras sprevisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie.c am 04.10.2017
Woher sein Ruhm, getragen und wandernd durch Inseln und nächstgelegene Provinzen und auch durch Italien verbreitet wurde, und sie begierig waren zu sehen, wer derjenige war, der unsere Ressourcen so viele Jahre lang verschmäht hatte.

von ina.t am 31.10.2016
Infolgedessen verbreitete sich sein Ruhm über die Inseln und benachbarten Provinzen und wurde sogar in ganz Italien bekannt. Die Menschen waren begierig darauf, diesen Mann zu sehen, der römischen Reichtum über so viele Jahre hinweg verschmäht hatte.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
avebantque
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
que: und
celebrabatur
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
evecta
evehere: wegtragen, wegschaffen
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insulas
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
italiam
italia: Italien
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
per
per: durch, hindurch, aus
pervagata
pervagari: EN: wander or range through, rove about
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
proximas
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sprevisset
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
Unde
unde: woher, daher
visere
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum