Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  154

Itum inde in siluras, super propriam ferociam carataci viribus confisos, quem multa ambigua, multa prospera extulerant ut certeros britannorum imperatores praemineret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederik.9863 am 17.03.2022
Es wurde sodann gegen die Silurer marschiert, vertrauend auf ihre eigene Wildheit und die Streitkräfte des Caratacus, den viele ungewisse Dinge, viele glückliche Dinge so weit erhoben hatten, dass er sich über die anderen Befehlshaber der Britannier hervorhob.

von natalie.842 am 06.03.2017
Sie rückten sodann gegen den Stamm der Silurer vor, die sowohl in ihrer natürlichen Wildheit als auch in der Stärke des Caratacus zuversichtlich waren, dessen zahlreiche Erfolge und Rückschläge ihn über alle anderen britannischen Anführer hinaus hervorstechen ließen.

Analyse der Wortformen

ambigua
ambiguum: EN: varying/doubtful/uncertain state/condition/expression
ambiguus: schwankend, zweideutig, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
britannorum
britannus: Britannier
carataci
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
certeros
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ros: Tau, Tautropfen
confisos
confidere: vertrauen
extulerant
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
ferociam
ferocia: wilder Mut, ferocity
ferocire: wüten, toben, randalieren
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Itum
ire: laufen, gehen, schreiten
itus: Gehen, Gang, Abreise, Aufbruch
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praemineret
praeminere: hervorragen
propriam
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum