Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (3)  ›  143

Quod primi iceni abnuere, valida gens nec proeliis contusi, quia societatem nostram volentes accesserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abnuere
abnuere: abwinken, EN: refuse, decline
accesserant
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
contusi
contundere: zerschlagen
contusum: EN: bruise, contusion
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
valida
validus: gesund, kräftig, stark
volentes
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volentes
volens: absichtlich, EN: willing, welcome

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum