Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII)  ›  127

Pomponius legatus auxiliaris vangionas ac nemetas, addito equite alario, immittit, monitos ut anteirent populatores vel dilapsis improvisi circumfunderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanic.g am 30.10.2023
Pomponius, der Hilfslegat, entsendet die Vangionen und Nemeter mit hinzugefügter Hilfskavallerie, mit der Weisung, entweder den Plünderern zuvorzukommen oder sie unerwartet zu umzingeln, wenn sie sich zerstreut haben.

von ahmet8843 am 09.11.2017
Pomponius, der Befehlshaber der Hilfseinheiten, sandte die Vangiones und Nemetes zusammen mit Hilfsreitern aus und wies sie an, die Räuber entweder abzufangen oder sie nach ihrer Zerstreuung überraschend zu umzingeln.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
addito
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
alario
alarius: zu den Flügeln des Heeres gehörig, Hilfs-, Hilfstruppen (an den Flügeln des Heeres aufgestellt)
anteirent
anteire: vorangehen, vorausgehen, übertreffen, zuvorkommen, sich auszeichnen, überlegen sein
auxiliaris
auxiliaris: hilfreich, unterstützend, Hilfs-, zusätzlich, Hilfssoldat, Hilfstruppe
auxiliare: helfen, unterstützen, beistehen
auxiliarus: Hilfs-, unterstützend, zusätzlich, Hilfstruppen (Plural)
circumfunderentur
circumfundere: ringsum gießen, umgießen, ringsum ausbreiten, umhüllen, umgeben, umlagern
dilapsis
dilabi: zerfallen, sich auflösen, entgleiten, entschlüpfen, zugrunde gehen, verloren gehen
equite
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
immittit
immittere: hineinschicken, hineinlassen, hineinwerfen, hineinschleudern, einfügen, einführen, loslassen
improvisi
improvisus: unvorhergesehen, unerwartet, plötzlich, unvermutet
legatus
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
monitos
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
nemetas
meta: Grenze, Ziel, Endpunkt, Wendepunkt (im Rennen), Kegel
metere: ernten, mähen, schneiden, sammeln
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
populatores
populator: Zerstörer, Verwüster, Plünderer, Verheerer
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum