Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  084

Iamque apud proximos, iam longius clarescere, cum potentiam eius suspectantes qui factionibus floruerant discedunt ad conterminos populos ac testificantur adimi veterem germaniae libertatem et romanas opes insurgere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nina.s am 18.12.2018
Und nun unter den Nächsten, nun weiter berühmt werdend, wenn diejenigen, die durch Fraktionen aufgeblüht waren, seine Macht verdächtigend, zu benachbarten Völkern abwandern und bezeugen, dass die alte germanische Freiheit genommen wird und römische Kräfte aufsteigen.

Analyse der Wortformen

Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
que: und
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
proximos
proximus: der nächste
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
clarescere
clarescere: hell werden, einleuchten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
suspectantes
suspectare: EN: suspect
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
factionibus
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
floruerant
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
discedunt
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conterminos
conterminus: angrenzend, neighboring, adjacent, close
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
testificantur
testificari: feierlich behaupten, bezeugen, bestätigen, aussagen
adimi
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
germaniae
germania: Deutschland, Germanien
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
et
et: und, auch, und auch
romanas
romanus: Römer, römisch
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
insurgere
insurgere: sich erheben, sich erheben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum