Neque data senatus copia: intra cubiculum auditur, messalina coram et suillio corruptionem militum, quos pecunia et stupro in omne flagitium obstrictos arguebat, exim adulterium poppaeae, postremum mollitiam corporis obiectante.
von antonia939 am 15.06.2017
Ohne eine Anhörung im Senat wurde er in einer privaten Kammer verhört, wobei Messalina und Suillius anwesend waren. Sie beschuldigte ihn, Soldaten durch Bestechung und sexuelle Gefälligkeiten korrumpiert zu haben, sie für alle Arten von Verbrechen zu vereinnahmen, dann des Ehebruchs mit Poppaea und schließlich der sexuellen Ausschweifung.
von michelle.a am 18.08.2021
Und ohne Zugang zum Senat erhalten zu haben: Im Schlafgemach wird er gehört, während Messalina und Suillius anwesend sind, sie wirft vor, die Soldaten seien korrumpiert, die sie beschuldigt, durch Geld und Ausschweifung für jedes Verbrechen käuflich, dann den Ehebruch mit Poppaea, schließlich die körperliche Verweichlichung.