Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  217

Nec ille quaesivit, poposcitque poculum et solita convivio celebravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.d am 21.11.2023
Noch fragte er nicht, forderte einen Becher und vollzog die üblichen Gebräuche des Gastmahls.

von ilay8867 am 12.01.2022
Er stellte keine Fragen, bat lediglich um einen Drink und setzte die üblichen Bankettfeierlichkeiten fort.

Analyse der Wortformen

celebravit
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
et
et: und, auch, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, bowl, drinking vessel
poposcitque
poscere: fordern, verlangen
que: und
quaesivit
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
solita
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitare: EN: to make it one's constant habit to (w/INF)
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum