Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (5)  ›  216

Nuntiatumque claudio epulanti perisse messalinam, non distincto sua an aliena manu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.n am 31.07.2023
Und es wurde Claudius während des Essens verkündet, dass Messalina gestorben sei, wobei nicht unterschieden wurde, ob durch ihre eigene oder durch fremde Hand.

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
an
an: etwa, ob, oder
claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
distincto
distinctus: streng gesondert, EN: separate, distinct
distinguere: unterscheiden, trennen
epulanti
epulari: EN: dine sumptuously, feast
messalinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
messalinam
messala: EN: Messala/Messalla
metere: ernten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nuntiatumque
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
perisse
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
Nuntiatumque
que: und
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum