Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  187

Ergo narcissus, adsumptis quibus idem metus, non aliam spem incolumitatis caesaris adfirmat quam si ius militum uno illo die in aliquem libertorum transferret, seque offert suscepturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.847 am 02.10.2019
Daher behauptet Narcissus, nachdem er diejenigen hinzugezogen hatte, die dieselbe Furcht teilten, es gebe keine andere Hoffnung für die Sicherheit Caesars, als wenn er an jenem einen Tag das Recht der Soldaten auf einen der Freigelassenen übertragen würde, und bietet sich selbst als denjenigen an, der dies übernehmen wird.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
narcissus
narcissus: Narzisse
adsumptis
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
aliam
alius: der eine, ein anderer
spem
spes: Hoffnung
incolumitatis
incolumitas: Unversehrtheit, Unversehrtheit
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
adfirmat
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
libertorum
libertus: Freigelassener
transferret
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
offert
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
suscepturum
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum