Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI)  ›  157

Mansuram eandem messalinae potentiam, addita securitate, si praevenirent claudium, ut insidiis incautum, ita irae properum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian846 am 10.10.2018
Die gleiche Macht Messalinas würde bestehen bleiben, mit hinzugefügter Sicherheit, wenn sie Claudius zuvorkämen, der sowohl arglos gegenüber Intrigen als auch schnell zum Zorn geneigt war.

von markus.8848 am 28.12.2013
Messalinas Macht würde unversehrt bleiben und sie wären sogar sicherer, wenn sie Claudius zuvorkämen - da er zwar langsam war, Intrigen zu erkennen, aber schnell in seiner Rache.

Analyse der Wortformen

addita
addere: hinzufügen, beifügen, ergänzen, addieren, vermehren, hinzusetzen, noch sagen
addita: hinzufügen, beifügen, hinzufügen, ergänzen, beilegen
claudium
claudius: Claudius (römischer Vor- oder Familienname), claudisch, zu Claudius gehörig
eandem
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
incautum
incautus: unvorsichtig, unachtsam, achtlos, ungeschützt
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle, Anschlag, List, Tücke
irae
ira: Zorn, Wut, Grimm, Ingrimm, Rachsucht
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
mansuram
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
mandere: kauen, zerkauen, anvertrauen, übergeben, auftragen, befehlen
messalinae
messala: Messala (römischer Beiname), des Messala, zu Messala gehörig
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Einfluss, Einflussnahme, Vermögen, Fähigkeit, Möglichkeit, Potenz
praevenirent
praevenire: zuvorkommen, vorherkommen, vorgreifen, verhindern, übertreffen, sich auszeichnen
properum
properus: eilig, schnell, rasch, bereitwillig, unverzüglich
securitate
securitas: Sicherheit, Geborgenheit, Sorglosigkeit, Ruhe, Gemütsruhe, Zuversicht
si
si: wenn, falls, sofern, ob
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum