Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (3)  ›  109

Quis subactus miles, et quia pluris per provincias similia tolerabantur, componit occultas litteras nomine exercituum, precantium imperatorem, ut, quibus permissurus esset exercitus, triumphalia ante tribueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
componit
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercituum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
litteras
littera: Buchstabe, Brief
miles
miles: Soldat, Krieger
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
occultas
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
per
per: durch, hindurch, aus
permissurus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pluris
plus: mehr
precantium
precari: bitten, beten
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
Quis
quire: können
similia
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
subactus
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tolerabantur
tolerare: ertragen, dulden, erdulden, aushalten
tribueret
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
triumphalia
triumphal: EN: insignia (pl.) of a triumph
triumphalis: Triumph..., EN: of celebration of a triumph
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum