Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (2)  ›  099

Dein consules mandabant; duratque simulacrum quoties ob ferias latinas praeficitur qui consulare munus usurpet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulare
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
consules
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
duratque
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
ferias
feria: EN: festival/holy day, EN: weekday
feriare: Pause machen
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
latinas
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
mandabant
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
ob
ob: wegen, aus
praeficitur
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
duratque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoties
quoties: wie oft, EN: how often
simulacrum
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
usurpet
usurpare: benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum