Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  090

Caesar pollionis ac viniciani scaurique causam ut ipse cum senatu nosceret distulit, datis quibusdam in scaurum tristibus notis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luise.959 am 08.06.2018
Caesar verschob den Fall von Pollio, Vinicianus und Scaurus, damit er ihn selbst mit dem Senat untersuchen könne, nachdem er einige ungünstige Bemerkungen gegen Scaurus gemacht hatte.

von Johan am 05.04.2021
Caesar verzögerte die Verhandlung des Falles von Pollio, Vinicianus und Scaurus, mit der Absicht, ihn gemeinsam mit dem Senat zu prüfen, nachdem er einige negative Bemerkungen über Scaurus gemacht hatte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datis
dare: geben
datum: Geschenk
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nosceret
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notis
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
pollionis
pollere: vermögen
quibusdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
scaurique
que: und
scaurus: Klumpfuß
scaurum
scaurus: Klumpfuß
senatu
senatus: Senat
tristibus
tristis: traurig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum