Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  085

Causa offensionis vistilio fuit, seu composuerat quaedam in gaium caesarem ut impudicum, sive ficto habita fides.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anton.s am 24.10.2016
Vistilius erregte Anstoß, entweder weil er etwas geschrieben hatte, das Gaius Caesar als unsittlich darstellte, oder weil Menschen einer erfundenen Geschichte Glauben schenkten.

von pia.836 am 23.07.2016
Der Grund der Beleidigung war Vistilius, entweder weil er bestimmte Dinge gegen Gaius Caesar als unzüchtig verfasst hatte oder weil Glauben an etwas Erfundenes geschenkt wurde.

Analyse der Wortformen

Causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
offensionis
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
vistilio
stilio: EN: lizard, gecko
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
composuerat
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gaium
caia: EN: cudgel
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
impudicum
impudicus: unzüchtig
sive
sive: oder wenn ...
ficto
fictus: gebildet, gebildet, false
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum