Non enim seianum vulsiniensem set claudiae et iuliae domus partem, quas adfinitate occu paverat, tuum, caesar, generum, tui consulatus socium, tua officia in re publica capessentem colebamus.
von vivian.p am 08.09.2018
Wir zeigten nicht Respekt gegenüber Sejanus aus Vulsinii, sondern gegenüber jemandem, der durch Heirat Teil der Claudischen und Julischen Familien geworden war - Ihrem Schwiegersohn, Caesar, Ihrem Konsul-Amtspartner, der die offiziellen Staatsaufgaben wahrnahm.
von musa953 am 22.12.2023
Denn nicht Seianus den Vulsinienischen, sondern einen Teil des claudischen und julischen Hauses, den er durch Heirat besetzt hatte, deinen Schwiegersohn, Caesar, deinen Konsulatspartner, der seine Pflichten in der Republik erfüllte, ehrten wir.