Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  071

Videram collegam patris regendis praetoriis cohortibus, mox urbis et militiae munis simul obeuntem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyiah.r am 24.08.2015
Ich hatte den Kollegen des Vaters gesehen, der die Prätorianerkohorten befehligte und bald gleichzeitig Aufgaben der Stadt und des Militärdienstes erfüllte.

von niels.a am 14.11.2013
Ich hatte den Kollegen meines Vaters gesehen, der zunächst die Prätorianergarde befehligte und später gleichzeitig zivile und militärische Aufgaben wahrnahm.

Analyse der Wortformen

cohortibus
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
et
et: und, auch, und auch
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
mox
mox: bald
munis
munire: schützen, befestigen, schanzen
obeuntem
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
patris
pater: Vater
praetoriis
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
regendis
regere: regieren, leiten, lenken
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
Videram
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum