Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  278

Tum hiero pueritiam tiridatis increpat, neque penes arsaciden imperium sed inane nomen apud imbellem externa mollitia, vim in abdagaesis domo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von moritz968 am 02.04.2015
Dann tadelte Hiero die Unreife des Tiridates und bemerkte, dass der Arsacide keine echte Macht besitze, sondern nur einen leeren Titel trage, geschwächt durch ausländischen Luxus, während die wahre Macht im Haushalt des Abdagaeses liege.

von lisa.v am 10.01.2020
Dann tadelt Hiero die Knabenhaftigkeit des Tiridates und bemerkt, dass die Macht nicht bei den Arsaciden lag, sondern nur ein leerer Name bei einem kriegerisch untüchtigen, durch fremde Weichlichkeit geprägten Herrscher war, wobei die eigentliche Kraft im Haus der Abdagaeses ruhte.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
externa
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
externare: EN: terrify greatly, frighten
hiero
hierus: EN: sacred/supernatural
hieros:
hieron:
imbellem
imbellis: unkriegerisch, e
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inane
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
inane: leerer Raum, leerer Raum, hollow, void
increpat
increpare: rasseln, klirren, schallen
mollitia
mollitia: Geschmeidigkeit, tenderness
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nomen
nomen: Name, Familienname
penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
pueritiam
pueritia: Kindheit, boyhood
sed
sed: sondern, aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum