Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (1)  ›  027

Nec formam tantum et decora corpora set in his modestam pueritiam, in aliis imagines maiorum incitamen tum cupidinis habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cupidinis
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
decora
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
et
et: und, auch, und auch
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
modestam
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pueritiam
pueritia: Kindheit, EN: childhood, boyhood
set
set: EN: but, but also
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum