Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  248

Neque multo post sinnaces auget copias, et columen partium abdagaeses gazam et paratus regios adicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea.857 am 26.03.2016
Und nicht lange danach verstärkt Sinnaces seine Truppen, und Abdagaeses, die Säule der Fraktion, ergänzt die Staatskasse und die königlichen Ausrüstungen.

von henriette.k am 09.06.2017
Kurz darauf verstärkte Sinnaces seine Armee, während Abdagaeses, der Anführer ihrer Fraktion, die Schatzkammer und königlichen Vorräte beisteuerte.

Analyse der Wortformen

adicit
adicere: hinzufügen, erhöhen
auget
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
gazam
gaza: Schatz ausländischer Fürsten
columen
columen: Spitze, Säule, peak, summit, zenith
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
partium
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
regios
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum