Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  237

Nec iterare valuit, praelatus equo et fortissimis satellitum protegentibus saucium: fama tamen occisi falso credita exterruit parthos victoriamque concessere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn.844 am 03.05.2022
Er konnte nicht zum Kampf zurückkehren, da er verwundet verwundet auf einem Pferd weggebracht wurde, während seine tapfersten Leibwächter ihn schützten. Als jedoch das falsche Gerücht seiner Tötung sich verbreitete, wurden die Parther erschrocken und gaben ihren Sieg auf.

von josephine.877 am 20.02.2018
Und er vermochte nicht, (den Angriff) zu wiederholen, da er auf einem Pferd getragen und die tapfersten Wachen, die ihn beschützten, verwundet wurden: Dennoch erschreckte das Gerücht seines (vermeintlichen) Todes, das fälschlicherweise geglaubt wurde, die Parther, und sie gestanden den Sieg zu.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
iterare
iterare: etw. wiederholen
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
praelatus
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen
equo
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fortissimis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
satellitum
satelles: Trabant, Begleiter
protegentibus
protegere: beschützen
saucium
saucius: verwundet
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
occisi
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
credita
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditare: EN: believe strongly
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
exterruit
exterrere: Angst machen
parthos
parthus: EN: Parthian
victoriamque
que: und
victoria: Sieg
concessere
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum