Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (5)  ›  232

Ceterum derecta utrimque acie parthus imperium orientis, claritudinem arsacidarum contraque ignobilem hiberum mercennario milite disserebat; pharasmanes integros semet a parthico dominatu, quanto maiora peterent, plus decoris victores aut, si terga darent, flagitii atque periculi laturos; simul horridam suorum aciem, picta auro medorum agmina, hinc viros, inde praedam ostendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agmina
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
arsacidarum
acidus: sauer, widerlich, lästig, EN: acid/sour/bitter/tart
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
agmina
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
arsacidarum
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
claritudinem
claritudo: EN: clearness, brightness
contraque
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
darent
dare: geben
decoris
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
derecta
derecta: EN: perpendicularly
derectum: EN: straight line
derectus: EN: straight/not curved, EN: vertical, upright, perpendicular, EN: sheer/steep (L+S), EN: person given rights by direct procedure
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
disserebat
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
dominatu
dominare: herrschen
dominatus: Tyrannei, Dominat, EN: rule, mastery, domain
laturos
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flagitii
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
horridam
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
ignobilem
ignobilis: unbekannt, EN: ignoble
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
integros
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
medorum
mederi: heilen, abhelfen
mercennario
mercennarius: um Lohn gedungen, EN: hired, mercenary, EN: hired worker
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
agmina
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
plus
multum: Vieles
orientis
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
medorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
parthico
parthicus: EN: Parthian
parthus
parthus: EN: Parthian
periculi
periculum: Gefahr
peterent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
picta
pictus: bemalt, gezeichnet, EN: painted
pingere: malen, darstellen
plus
plus: mehr
praedam
praeda: Beute
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
contraque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
terga
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
victores
victor: Sieger
viros
vir: Mann
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten, EN: on/from both sides/parts

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum