Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  194

Sed antiquitas quidem obscura: inter ptolemaeum ac tiberium minus ducenti quinquaginta anni fuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julien.9888 am 04.10.2013
Aber das Altertum ist in der Tat dunkel: Zwischen Ptolemäus und Tiberius lagen weniger als zweihundertfünfzig Jahre.

von jan.n am 25.06.2024
Aber die Vorzeit ist gewiss unklar: Zwischen Ptolemäus und Tiberius vergingen weniger als 250 Jahre.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
antiquitas
antiquitas: Altertum, die Menschen der alten Zeit, Antike, Alter, alte Zeit, the good old days
antiquitus: früher, ehemalig, in alter Zeit, von Alters her
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
obscura
obscurare: verdunkeln, verstecken, verbergen
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
tiberium
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
ducenti
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum