Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  220

Pecuniae etiam prope par summa fuit: aeris tralata ducenta quinquaginta quattuor milia, argenti bigati quinquaginta tria milia et ducenti; militibus centurionibusque et equitibus idem in singulos datum quod dederat collega.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.m am 03.06.2014
Von Geld war auch nahezu eine gleiche Summe vorhanden: 254.000 in Bronze übertragen, 53.200 silberne Denare mit Zweigespann-Prägung; den Soldaten, Zenturionen und Reitern wurde jeweils dasselbe gegeben, was der Kollege zuvor gegeben hatte.

von leopold.p am 18.06.2020
Die Geldsumme war ebenfalls fast gleich: 254.000 Bronzestücke und 53.200 Silberdenare wurden übertragen; die Soldaten, Zenturionen und Reiter erhielten pro Person den gleichen Betrag wie zuvor ihr Kollege.

Analyse der Wortformen

aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
argenti
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
bigati
bigatus: EN: stamped (coin) with a representation of bigae (two-horsed chariot)
centurionibusque
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
ducenta
ducenti: zweihundert
ducenti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
equitibus
eques: Reiter, Ritter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
militibus
miles: Soldat, Krieger
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
Pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quattuor
quattuor: vier
centurionibusque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tralata
traferre: EN: transport/convey/transfer/shift
tria
tres: drei
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum