Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  180

Ceterum agrippinae pernicies, quod vix credibile, plancinam traxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benet.b am 09.08.2013
Darüber hinaus zog Agrippinas Untergang unerwarteterweise Plancina mit in den Abgrund.

von dominique867 am 03.02.2020
Zudem zog die kaum glaubwürdige Vernichtung der Agrippina auch Plancina in Mitleidenschaft.

Analyse der Wortformen

agrippinae
agrippina: Agrippina (römischer Frauenname)
ceterum
ceterum: übrigens, im Übrigen, außerdem, jedoch, sonst, ansonsten
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
credibile
credibilis: glaubhaft, glaubwürdig, vertrauenswürdig, wahrscheinlich, einleuchtend, plausibel
pernicies
pernicies: Verderben, Untergang, Unheil, Verhängnis, Zerstörung
plancinam
plancus: Plancus (römisches Cognomen), Adler (bei Plinius), plattfüßig
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
traxit
trahere: ziehen, schleppen, schleifen, zerren, anziehen, anlocken, ableiten, verlängern, hinauszögern
vix
vix: kaum, schwerlich, mit Mühe, nur mit Not, fast nicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum