Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  177

Quod ut tiberio cognitum, adsidere, causas requirere, addere preces, fateri postremo grave conscientiae, grave famae suae, si proximus amicorum nullis moriendi rationibus vitam fugeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasmine.d am 17.10.2020
Als Tiberius davon erfuhr, setzte er sich zu ihm, fragte nach den Gründen und fügte seine eigenen Bitten hinzu. Schließlich gestand er ein, dass es schwer auf seinem Gewissen lasten und seiner Reputation schaden würde, wenn einer seiner engsten Freunde ohne triftigen Grund sein Leben beenden würde.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
cognitum
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
adsidere
adsidere: sich hinsetzen, sich setzen, Platz nehmen, im Rat sitzen
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
requirere
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
preces
prex: Bitte, Gebet
fateri
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
conscientiae
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
si
si: wenn, ob, falls
proximus
proximus: der nächste
amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
moriendi
mori: sterben
moriri: sterben
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
fugeret
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum