Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI)  ›  168

Etiam sua verba centurio saevitiae plena, tamquam egregium, vocesque deficientis adiecerat, quis primo alienationem mentis simulans quasi per dementiam funesta tiberio, mox, ubi exspes vitae fuit, meditatas compositasque diras imprecabatur, ut, quem ad modum nurum filiumque fratris et nepotes domumque omnem caedibus complevisset, ita poenas nomini generique maiorum et posteris exolveret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelin.n am 28.10.2017
Der Zenturio hatte sogar seine eigenen grausamen Bemerkungen hinzugefügt, als wären sie etwas, auf das man stolz sein könnte, zusammen mit den Worten des Sterbenden. Zunächst hatte der Mann so getan, als sei er wahnsinnig, und sprach in seiner Raserei unheilvolle Worte über Tiberius, doch später, als er alle Hoffnung auf Überleben verloren hatte, sprach er gezielt sorgfältig vorbereitete Flüche aus. Er rief Tiberius auf, seinen Vorfahren und künftigen Generationen einen Preis zu zahlen, der dem Blutvergießen gleichkam, das er über seine Schwiegertochter, seinen Neffen, seine Enkelkinder und sein gesamtes Haus gebracht hatte.

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
centurio
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
saevitiae
saevitia: Wut, fierceness, ferocity
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
deficientis
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
adiecerat
adicere: hinzufügen, erhöhen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
alienationem
alienatio: Entfremdung, Veräußerung, the right to
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
simulans
simulans: nachahmend
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
quasi
quasi: als wenn
per
per: durch, hindurch, aus
dementiam
dementia: Verrücktheit, Wahnsinn
dementire: verrückt sein
funesta
funestare: EN: pollute by murder
funestus: verderblich, in Trauer versetzt, fatal
tiberio
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
mox
mox: bald
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
exspes
exspes: hoffnungslos
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
meditatas
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
compositasque
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, regular, matching, suitable/trained/qualified
que: und
diras
dira: Flüche, Verwünschungen
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
imprecabatur
imprecari: EN: call down/upon, invoke
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
modum
modus: Art (und Weise)
nurum
nurus: Schwiegertochter
filiumque
filius: Kind, Sohn, Junge
que: und
fratris
frater: Bruder
et
et: und, auch, und auch
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
domumque
domus: Haus, Palast, Gebäude
que: und
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
complevisset
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
nomini
nomen: Name, Familienname
generique
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
que: und
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
et
et: und, auch, und auch
posteris
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
exolveret
exolvere: EN: unfasten/undo/loose, release

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum