Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (VI) (3)  ›  116

Sane is repertus apud fretum siciliae retractusque per centurionem nullas probabilis causas longinquae peregrinationis adferebat: mansit tamen incolumis oblivione magis quam clementia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adferebat
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
centurionem
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
clementia
clemens: sanft, mild, gnädig, EN: merciful/loving
clementia: Milde, Sanftmut, Schonung, EN: mercy/clemency
fretum
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incolumis
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longinquae
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nullas
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oblivione
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
per
per: durch, hindurch, aus
peregrinationis
peregrinatio: Aufenthalt im Ausland, EN: traveling/staying/living abroad, sojourn abroad
probabilis
probabilis: beifallswert, befriedigend, passend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
retractusque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repertus
reperire: finden, wiederfinden
retractusque
retractus: entfernt, EN: remote
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
siciliae
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum