Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  065

Sed quia seianus facinorum omnium repertor habebatur, ex nimia caritate in eum caesaris et ceterorum in utrumque odio quamvis fabulosa et immania credebantur, atrociore semper fama erga dominantium exitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi.949 am 24.03.2024
Aber da Sejanus als der Drahtzieher hinter allen Verbrechen galt, glaubten die Menschen selbst die absurdesten und grausamsten Geschichten über ihn, teils wegen Caesars übertriebener Zuneigung zu ihm und teils wegen des Hasses aller anderen auf sie beide. Geschichten über das Ableben von Herrschern neigen ohnehin dazu, immer dramatischer zu werden.

Analyse der Wortformen

atrociore
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
caritate
caritas: Liebe, Wertschätzung, hoher Preis, Nächstenliebe
ceterorum
ceterus: übriger, anderer
credebantur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dominantium
dominare: herrschen
erga
erga: gegenüber, gegen, opposite (friendly)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
fabulosa
fabulosus: sagenreich, fabelhaft, fabulous
facinorum
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
habebatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
immania
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nimia
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
utrumque
que: und
quia
quia: weil
repertor
repertor: Erfinder, inventor, author
Sed
sed: sondern, aber
seianus
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
semper
semper: immer, stets
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum