Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  062

Haec vulgo iactata super id quod nullo auctore certo firmantur prompte refutaveris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilli.851 am 01.09.2020
Du kannst diese weit verbreiteten Gerüchte leicht zurückweisen, da sie von keiner zuverlässigen Quelle gestützt werden.

von luci.9853 am 03.08.2017
Diese Dinge, die gemeinhin verbreitet werden und über die keine zuverlässige Quelle Bestätigung findet, würdest du mühelos widerlegen.

Analyse der Wortformen

auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
firmantur
firmare: befestigen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iactata
iactare: werfen, schmeißen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
prompte
promere: hervorholen
prompte: EN: so as to be ready at hand
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
refutaveris
refutare: widerlegen, revidieren, zurückweisen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vulgo
vulgare: öffentlich machen, verbreiten
vulgo: allgemein, gewöhnlich, normalerweise, in der Regel, üblicherweise
vulgus: Volk, Pöbel, Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum