Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV) (2)  ›  061

Ea fraude captum senem, postquam convivium inierat, exceptum poculum druso tradidisse; atque illo ignaro et inveniliter hauriente auctam suspicionem, tamquam metu et pudore sibimet inrogaret mortem quam patri struxerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctam
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
convivium
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
Ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
exceptum
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
hauriente
haurire: schöpfen, auskosten
ignaro
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
inierat
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
inrogaret
inrogare: EN: impose/inflict (penalty/burden)
inveniliter
invenire: erfinden, entdecken, finden
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
inveniliter
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
mortem
mors: Tod
patri
pater: Vater
poculum
poculum: Becher, Trinkgefäß, EN: cup, bowl, drinking vessel
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pudore
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
struxerat
struere: aufschichten
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tradidisse
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
druso
trudere: treiben, drängen
trusare: EN: push often

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum