Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  299

Accipe, et quidem utilem ac salutarem, quam te affigere animo volo: aliquis vir bonus nobis diligendus est ac semper ante oculos habendus, ut sic tamquam illo spectante vivamus et omnia tamquam illo vidente faciamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.b am 08.05.2016
Nimm diese nützliche und heilsame Empfehlung an, die ich dir ans Herz legen möchte: Wir sollten einen guten Menschen als Vorbild wählen und ihn stets in unseren Gedanken behalten, sodass wir leben, als würde er uns beobachten, und alles tun, als könnte er uns sehen.

von pauline839 am 24.12.2017
Nimm an, und zwar eine nützliche und heilsame [Überlegung], die ich dir ins Herz prägen möchte: Ein guter Mensch muss von uns ausgewählt und stets vor unseren Augen gehalten werden, damit wir leben, als ob er uns beobachtete, und alles tun, als ob er uns sähe.

Analyse der Wortformen

accipe
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich (81)
utilem
utilis: brauchbar, nützlich (81)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
salutarem
salutaris: heilsam, health-giving, wholesome, beneficial (81)
salutare: begrüßen, grüßen (3)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (9)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
te
te: dich (27)
affigere
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen (81)
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (9)
animo: (9)
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen (1)
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen (81)
volare: fliegen, eilen (3)
volo: Freiwillige (Plural) (1)
aliquis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (9)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (9)
vir
vir: Mann (81)
bonus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (81)
nobis
nobis: uns (81)
diligendus
diligere: lieben, hochachten, achten (81)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem (81)
semper
semper: immer, stets (81)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher (9)
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen) (1)
anus: alte Frau, Greisin; After (1)
oculos
oculus: Auge (81)
habendus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach (81)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie (81)
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
illo: dorthin, thither, to that place/point (3)
spectante
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen (81)
vivamus
vivere: leben, lebendig sein (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder (81)
omne: alles (81)
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes (3)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie (81)
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort (81)
illo: dorthin, thither, to that place/point (3)
vidente
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
faciamus
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum