Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  045

Igitur seianus maturandum ratus deligit venenum quo paulatim inrepente fortuitus morbus adsimularetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.h am 17.10.2021
Daher wählte Seianus, nachdem er beschlossen hatte, dass Eile geboten war, ein Gift, das sich allmählich einschleichend wie eine zufällige Krankheit erscheinen lassen könnte.

von bennet861 am 16.09.2020
So entschied Sejanus, dass er schnell handeln musste, und wählte ein Gift, das allmählich wirken und wie eine natürliche Krankheit aussehen sollte.

Analyse der Wortformen

adsimularetur
adsimulare: EN: make like
deligit
deligere: wählen, auswählen
fortuitus
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
seianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
inrepente
irrepere: hineinkriechen
maturandum
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
morbus
morbus: Krankheit, Schwäche
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
seianus
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
venenum
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum