Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  440

Neque dux romanus ultum iit aut corpora humavit, quamquam multi tribunorum praefectorumque et insignes centuriones cecidissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksander952 am 29.07.2024
Der römische Befehlshaber rächte weder die Toten noch bestattete deren Körper, obwohl viele Offiziere, darunter Tribunen, Präfekten und herausragende Zenturionen, gefallen waren.

von andreas925 am 29.11.2023
Weder ging der römische Anführer, um Rache zu nehmen, noch begrub er die Körper, obwohl viele Tribunen, Präfekten und ausgezeichnete Zenturionen gefallen waren.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cecidissent
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
humavit
humare: beerdigen, begraben
iit
ire: laufen, gehen, schreiten
insignes
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
romanus
romanus: Römer, römisch
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ultum
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum