Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  391

Publium dolabellam socium delationis extitisse miraculo erat, quia claris maioribus et varo conexus suam ipse nobilitatem, suum sanguinem perditum ibat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carla919 am 24.03.2020
Es war verwunderlich, dass Publius Dolabella zum Mittäter der Denunziation geworden war, da er, mit erlauchten Vorfahren und Varus verbunden, dabei war, seine seine eigene Vornehmheit, sein eigenes Blut zu zerstören.

von niklas.s am 07.01.2018
Es war erschütternd, dass Publius Dolabella sich den Anschuldigungen anschloss, da er trotz seiner Verbindung zu ruhmreichen Vorfahren und zu Varus dabei war, sein eigenes nobles Erbe und seine Abstammung zu zerstören.

Analyse der Wortformen

claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
conexus
conectere: zusammenknüpfen
conexus: Verknüpfung, Verknüpfung
delationis
delatio: Denunziation
dolabellam
dolabella: EN: Dolabella
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extitisse
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
miraculo
miraculo: EN: wonderfully
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
nobilitatem
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
perditum
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
Publium
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
quia
quia: weil
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
varo
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum