Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (IV)  ›  384

Actaeque ei grates apud senatum ab inlustribus famaque apud populum, quia sine ambitione aut proximorum precibus ignotos etiam et ultro accitos munificentia iuverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mina.z am 22.01.2014
Er erhielt Dank von angesehenen Senatoren und gewann Popularität beim Volk, weil er großzügig sogar Fremde und Personen, die er selbst eingeladen hatte, unterstützt hatte, ohne politische Ambitionen oder Bitten seiner Vertrauten.

von selina961 am 25.04.2024
Ihm wurden Dank und Anerkennung im Senat von angesehenen Männern und Ruhm unter dem Volk zuteil, weil er ohne Ehrgeiz oder Bitten seiner Vertrauten sogar unbekannte Personen und von ihm selbst Gerufene mit seiner Großzügigkeit unterstützt hatte.

Analyse der Wortformen

Actaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
act:
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
grates
crates: Geflecht, Dank
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, without payment, for nothing
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
senatum
senatus: Senat
ab
ab: von, durch, mit
inlustribus
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
famaque
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
que: und
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quia
quia: weil
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ambitione
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
proximorum
proximus: der nächste
precibus
prex: Bitte, Gebet
ignotos
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
et
et: und, auch, und auch
ultro
ultro: hinüber, beyond
accitos
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
munificentia
munificens: EN: bountiful, generous, liberal, munificent
munificentia: Freigebigkeit, Freigiebigkeit, munificence
iuverat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum